On “Pájaro”, we find ourselves at an arete, a sacred Guaraní fiesta, celebrating the fact that our protagonist, Talina, has been taught how to heal using plants, and is now able to heal her beloved guide, a hummingbird named Jovi. The song begins with a healing mantra, Jovi himself beginning the process of restoration. Then, it bursts into life, charango strums, Bolivian wind instruments like the toyo, quena and quenacho all coming to the fore, and the party really begins.
As with the rest of Gwandena, the song is notable for its use of Afro-Andean-Amazonian rhythms and percussion, and especially for Alejandra Lanza’s mellifluous voice, stretching from a piercing falsetto to a fearsome roar, that guides the song’s emotions and it’s many voices and stories, whether in Guaraní or Spanish.
“Pájaro” is the second single from Gwandena, following the title track. The album was produced by Lanza, along with fellow Bolivian Chuntu, and features contributions from Bolivia's best musicians such as Luciel Izumi, Cucó Pachá Kutí and Amado Espinoza, as well as like-minded souls from across Latin America and Europe. It’s an album that draws from Bolivia’s myriad traditions and belief systems, inspired by Lanza’s own experiences and research, and is sure to shine a light on a Bolivian music scene that deserves far more attention.
lyrics
Guira Tüpa ete che (Pájaro eterno verdadero soy)
Cheti Korepoti peño (Sólo con mi pico de plata)
Anoe va ko che (Que saca soy)
Röisa (Calma)
Pájaro eterno soy
Pico de plata y la gran ave eterna
Del cielo soy
Grandes alas tan abiertas
Gira Vuela al brillar
El frío de las alas calma
Calma el cielo al bailar
Baila el cielo al cantar
Esa esa! alegría alegría!
El Pico de Plata
Pájaro soy!
Te habías volado bien bonito
Estoy bailando en circulares
De auroras auroras boreales (2)
De plata… Ayayyyy
Yo soy…. Ayayyy
Siempre brilla… Ayayyy
Ave yo soy
Del medio cielo soy
Viene Pico de Plata ave eterna
Sin miedo voy
Encienden grandes alas tan abiertas
Calma todas las cosas
Gira vuela al brillar
Calma el cielo al bailar
Baila el cielo al cantar
Cheti Korepoti
O vera vera va che
O vera vera va che
O vera vera va che
credits
from Gwandena,
track released September 2, 2022
Ale Lanza: vocals, percussion and samplers
Chuntu: keyboards, synths and samplers
Luciel Izumi: charango
Cucó Pachá Kutí: toyos, quenas, quenachos and other wind instruments, and percussion
Post Production by IntiChe
Mixed by Javier Hernández
Mastered by Emiliano Dubsalon
Lyrics by TIMPANA (Alejandra Lanza)
Music by Chuntu (Simón Peña) & TIMPANA (Alejandra Lanza)
Produced by Chuntu (Simón Peña) & TIMPANA (Alejandra Lanza)
TIMPANA creates her own sound based on native vocal techniques from Bolivia and the
world.
Since 2009 with her debut album Alma Perdida she has come with a world music influence that now with Gwandena she experiments even more with electronic elements and sounds, indigenous instruments, native songs in Spanish, Quechua and Guarani, with a strong Afro Andean Amazonian influence....more
Je me suis effondrée en larmes dès les premières notes de certaines chansons. Elle a perdu sa mère, j'ai perdu mon père. Album magnifique comme toute son œuvre! C'est son dernier album et j'espère qu'elle en créera d'autres! Lavinie Cloutier
I love these women. the voices mesh together perfectly; also the world music is exceptional. I have all of their albums and they're all excellent. Give them a listen. Steve Lake